Власти Швейцарии не будут принуждать граждан носить маски

Опубликовано: 2020-06-01 03:06:34



Депутат Национального совета (большой палаты парламента) от Швейцарской народной партии (SVP) Магдалена Мартулло-Блохер (Magdalena Martullo-Blocher) еще в начале марта 2020 года носила в зале заседаний парламента маску. Тогда её все осмеяли. Но хорошо смеется, как известно, тот, кто смеется последним (фото из архива).

(sda-ats)

Начиная с 27 апреля Швейцария будет постепенно ослаблять меры карантинной защиты от коронавируса. Общественный транспорт начнет медленно, но верно возвращаться к норме. Откроются парикмахерские и салоны красоты. От ношения в обязательном порядке масок в общественных местах правительство отказалось, однако оно будет следить за соблюдением норм гигиены и поддерживать закупки и поставки необходимых медицинских материалов, включая и маски.

В отличие от Австрии и Германии, где была введена обязанность ношения масок в общественных местах, швейцарские власти действуют более либерально, полагаясь на благоразумие людей. «Держитесь друг от друга на расстоянии, чаще мойте и дезинфицируйте руки!» — таков девиз Федерального совета, правительства Конфедерации.

Neuer Inhalt

Newsletter subscription

Подпишитесь на нашу новостную рассылку, чтобы получать независимую и актуальную информацию о Швейцарии #mc_embed_signup div.response { margin: 1em 0; padding: 1em .5em .5em 0; font-weight: bold; float: left; top: -1.5em; z-index: 1; width: 80%;} label { display: inline; } .input-group { display: none; } /* Add your own Mailchimp form style overrides in your site stylesheet or in this style block. We recommend moving this block and the preceding CSS link to the HEAD of your HTML file. */ Адрес электронной почты Лучшие материалы

Компании по своему усмотрению могут ввести ношение защитных масок

Вместе с тем, исходя из того, что со следующего понедельника некоторые карантинные ограничения будут сняты, а также из того, что во многих случаях при этом правило социального дистанцирования соблюдать будет объективно невозможно, Федеральный совет обязывает многие отрасли и отдельные предприятия сопровождать снятие режима карантина введением собственных концепций защиты персонала, что может включать и использование масок. 

На вчерашней пресс-конференции Федеральный совет объяснил также, что одни маски не есть панацея и что их следует использовать только в дополнение к уже действующим нормам и правилам личной и общественной гигиены. Иными словами, правительство заявило, что там, где правило «двух метров» соблюдено быть не может, там маски могут все-таки обеспечить определенную степень защиты. Иначе зачем их уже сейчас применяют в сфере ухода за больными?

Covid-19 Защитные маски: где, какие, для кого?

Почему в Швейцарии власти не ввели всеобщей обязанности носить защитную гигиеническую маску при нахождении в общественных местах?

Автор: Петер Зигенталер (Peter Siegenthaler), русскоязычная версия: Надежда Капоне
Доступно на 7 других языках Доступно на 7 других языках Языки 7
  • немецкий (de)Schutzmasken: wo, welche, für wen?
  • испанский (es)Mascarillas: dónde, cuáles y quién
  • французский (fr)Les masques de protection: où, quoi, pour qui?
  • итальянский (it)Mascherine protettive: dove, quali, per chi?
  • японский (ja)マスクはいつどこで、誰がする?種類は?
  • португальский (pt)Máscaras protetoras: onde, qual, para quem?
  • китайский (zh)瑞士人为什么不戴口罩?

До сих пор эксперты Федерального Ведомства здравоохранения (BAG) говорили, что «ношению масок нужно еще учиться, в противном случае риск заражения может быть даже больше, чем без маски». Кроме того, по их словам, «маска не должна приводить к возникновению ложного ощущения полной безопасности и к пренебрежению правилами социального дистанцирования». Сейчас BAG тоже не объясняет, как следует носить маски, лишь советуя гражданам не изготовлять текстильные маски самим.

«Маски-шоу» федерального правительства

Если швейцарские власти до сих пор и не рекомендовали здоровому населению использовать защитные маски, то только по причине их, масок, элементарного физического отсутствия. То небольшое количество масок, что все-таки находилось в распоряжении федеральных властей, предназначалось в первую очередь для удовлетворения потребностей больниц, врачебных практик и домов престарелых. 

Einzelne Flasche mit hydroalkoholischem Gel in einem Supermarktregal

Криминальное чтиво Как в Швейцарии мошенники используют кризис в преступных целях

Мошенники создают искусственный дефицит, а затем начинают продавать особенно востребованные виды товаров по грабительским ценам.

Автор: Даниэле Мариани (Daniele Mariani), русскоязычная версия текста: Игорь Петров
Доступно на 4 других языках Доступно на 4 других языках Языки 4
  • немецкий (de)Die Coronavirus-Abzocker
  • французский (fr)Les profiteurs du coronavirus
  • итальянский (it)Gli approfittatori del coronavirus
  • португальский (pt)Os aproveitadores do coronavírus

До сих пор большинство населения послушно следовало рекомендациям властей оставаться дома, мыть руки и чихать в сгиб локтя. Люди в защитных масках в общественных местах до сих пор составляют исчезающе небольшое меньшинство. Но теперь, скорее всего, ситуация изменится. Вчера на пресс-конференции министры Федерального совета четко заявили: «В принципе как система здравоохранения страны, так и предприятия и частные домохозяйства сами несут ответственность за приобретение масок». 

При этом, однако, было также указано, что «федеральное правительство находится в контакте с сетями магазинов розничной торговли, с тем чтобы они могли обеспечить и поставки масок и в случае необходимости могли наращивать объемы этих поставок. А для начала, в качестве первого импульса, Вооруженные силы будут начиная с 27 апреля поставлять ритейлерам из своих запасов ежедневно по миллиону гигиенических масок в течение двух недель». 

Маски у парикмахера

Причиной, по которой правительство приняло решение о предоставлении обществу и бизнесу государственной помощи в области снабжения масками, является предстоящее ослабление карантинных ограничений. Напомним, что начиная с 27 апреля начнут снова открывать, в частности, парикмахерские и салоны красоты. Поскольку точно Федеральный совет подтвердил это только вчера, то понятно, что, в частности, отрасль предприятий ухода за волосами пока еще не готова предложить какие-то глубоко разработанные концепции защиты клиентов и персонала. 

Хорошо уже то, что на сайте Coiffure Suisse Внешняя ссылкапарикмахерские могут, как минимум, узнать адреса, по которым им следует обращаться с целью закупок необходимого количества масок и других медицинских материалов. Кроме того, компания Blue Box Distribution AGВнешняя ссылка в городе Кринс (Kriens), что под Люцерном, сообщила, что по состоянию на позавчера уже примерно 300 парикмахерских салонов страны оформили у нее заказы на поставку в общей сложности 30 000 косметических и 3 000 защитных респираторных масок. Полностью весь спрос удовлетворить было невозможно. 

Nahaufnahme einer Impfung in den Oberarm einer Person.

Рубежи науки Швейцария представит вакцину против коронавируса в октябре?

Швейцарские ученые из Бернского университета почти уверены, что им первым удастся произвести вакцину против легочной болезни Covid-19 уже в октябре.

Автор: Паула Дюпра-Добиа (Paula Dupraz-Dobias). Русскоязычную версию материала подготовил: Игорь Петров
Доступно на 9 других языках Доступно на 9 других языках Языки 9
  • арабский (ar)علماء سويسريون يقولون إن لقاحا سريعا لـ "كوفيد 19" في متناول اليد
  • немецкий (de)Schweizer Impfstoff gegen Covid-19 in Reichweite?
  • английский (en)Swift Covid-19 vaccine within reach, say Swiss scientists
  • испанский (es)Científicos suizos dicen que pronto habrá una vacuna para COVID-19
  • французский (fr)Un vaccin contre le Covid-19 rapidement disponible, selon des scientifiques suisses
  • итальянский (it)Vaccino svizzero contro Covid-19 a portata di mano?
  • японский (ja)スイス・ベルン大学がコロナワクチンを開発中 10月に接種も
  • португальский (pt)Vacina rápida para a Covid-19 está próxima, dizem cientistas suíços
  • китайский (zh)瑞士科学家称,2019冠状病毒病疫苗“触手可及”

Об этом заявил управляющий директор компании Марсель Мейер (Marcel Meyer) в ответ на запрос портала SWI swissinfo.ch. «Поэтому пока нашей компанией введены нормы отпуска: по 50 косметических масок и по 10 респираторных на один салон», — объясняет М. Майер. Дальнейшие поставки запланированы на следующую неделю.

А как быть в общественном транспорте?

Частичное снятие мер карантина приведет к тому, что со следующей недели интенсивность курсирования поездов, автобусов и трамваев снова начнет расти. В местах скопления людей, вероятно, будет трудно или почти невозможно удержать безопасную дистанцию. Пока неясно, как будут обязаны вести себя пассажиры общественного транспорта и будут ли для них обязательными маски, как сейчас это предусмотрено в Австрии. 

Компания «Швейцарские федеральные железные дороги» (SBB) обещает представить концепцию защиты пассажиров и своих сотрудников уже в период до 11 мая 2020 года. С этого же числа, скорее всего, в страну вернётся обычное расписание движения поездов, автобусов, трамваев и троллейбусов. 

Как правильно носить маски?

В Германии власти рекомендуют вести себя следующим образом: «Перед тем, как надеть маску, помойте или продезинфицируйте руки. Маска должна закрывать рот и нос. При надевании и снятии следует следить за тем, чтобы любые скопившиеся на маске выделения не попадали на руки. Снимая маску, держите ее только за лямки. Затем снова вымойте и / или продезинфицируйте руки».

Конец инфобокса вирус

Актуальный бюллетень Швейцария и пандемия коронавируса: актуальная ситуация!

В этом материале вы всегда найдете самую последнюю информацию по ситуации в Швейцарии: каждый день, без выходных и праздников!

Автор: Русскоязычная редакция SWI Swissinfo
Доступно на 9 других языках Доступно на 9 других языках Языки 9
  • арабский (ar)فيروس كورونا: هذا هو الوضع في سويسرا
  • немецкий (de)Coronavirus: die Situation in der Schweiz
  • английский (en)Coronavirus: the situation in Switzerland
  • испанский (es)Inminente fin de la situación extraordinaria en Suiza
  • французский (fr)Coronavirus: la situation en Suisse
  • итальянский (it)Coronavirus: la situazione in Svizzera
  • японский (ja)30人まで集まり可能 スイスの新型コロナ情報
  • португальский (pt)Boletim sobre o Coronavírus na Suíça
  • китайский (zh)瑞士目前的局势:第三步解封计划出炉
40 Написано 40 комментариев.

Ключевые слова

  • Политика
  • Здоровье
  • Экономика

Neuer Inhalt

Horizontal Line


Внешний контент

Жить и работать в Швейцарских Альпах в условиях цифровой революции

Жить и работать в Швейцарских Альпах в условиях цифровой революции

Subscription form

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

#mc_embed_signup div.response { margin: 1em 0; padding: 1em .5em .5em 0; font-weight: bold; float: left; top: -1.5em; z-index: 1; width: 100%; } #mc_embed_signup div.mce_inline_error { margin: 0; background-color: #e02d4f; } #mce-error-response a, #mce-error-response a:visited { color: #e02d4f; } /* Add your own MailChimp form style overrides in your site stylesheet or in this style block. We recommend moving this block and the preceding CSS link to the HEAD of your HTML file. */

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

Адрес электронной почты* Лучшие материалы Швейцария в кадре Прямая демократия Политика Экономика Культура Общество Наука и техника Мультимедиа
Related posts